傳播國學經典

養育華夏兒女

中庸第十六章

作者:孔伋 全集:中庸 來源:網絡 [挑錯/完善]

  子曰,「鬼神之為德,其盛矣乎?!埂敢曋ヒ?;聽之而弗聞;體物而不可遺?!?/a>

  「使天下之人,齊明盛服,以承祭祀。洋洋乎,如在其上,如在其左右?!?/a>

  「詩曰,『神之格思,不可度思,矧可射思?』」

  「夫微之顯。誠之不可揜,如此夫?!?/a>

關鍵詞:中庸

解釋翻譯
[挑錯/完善]

  孔子說:“鬼神的德行可真是大得很??!”

  “看它也看不見,聽它也聽不到,但它卻體現在萬物之中使人無法離開它。”

  “天下的人都齋戒凈心,穿著莊重整齊的服裝去祭祀它,無所不在??!好像就在你的頭上,好像就在你左右。”

  “《詩經》說:‘神的降臨,不可揣測,怎么能夠怠慢不敬呢?’”

  “從隱微到顯著,真實的東西就是這樣不可掩蓋!”

注釋出處
[請記住我們 國學夢 www.robinhoodcdfi.com]

(1)齊(zhai):通“齋”,齋戒。明,潔凈。盛服:即盛裝。
(2)“神之格思……”:引自《詩經;大雅。抑》。格,來臨。思,語氣詞。度,揣度。矧(Shen),況且。射(yi),厭,指厭怠不敬。
(3)掩:掩蓋。

中庸第十六章原文解釋翻譯

古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.robinhoodcdfi.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

国产A级理论片不卡顿|老汉A∨精品视频网|校花噗呲噗呲太深了好爽|久久一本热色99国产