傳播國學經典

養育華夏兒女

僖公十八年

作者:左丘明 全集:春秋左傳 來源:網絡 [挑錯/完善]

  【經】十有八年春王正月,宋公、曹伯、衛人、邾人伐齊。夏,師救齊。五月戊寅,宋師及齊師戰于甗。齊師敗績。狄救齊。秋八月丁亥,葬齊桓公。冬,邢人,狄人伐衛。

  【傳】十八年春,宋襄公以諸侯伐齊。三月,齊人殺無虧。

  鄭伯始朝于楚,楚子賜之金,既而悔之,與之盟曰:「無以鑄兵?!构室澡T三鐘。

  齊人將立孝公,不勝,四公子之徒遂與宋人戰。夏五月,宋敗齊師于,立孝公而還。

  秋八月,葬齊桓公。

  冬,邢人、狄人伐衛,圍菟圃。衛侯以國讓父兄子弟及朝眾曰:「茍能治之,毀請從焉?!贡姴豢?,而后師于訾婁。狄師還。

  梁伯益其國而不能實也,命曰新里,秦取之。

關鍵詞:左傳,僖公

解釋翻譯
[挑錯/完善]

  十八年春季,宋襄公率領曹共公等攻打齊國。三月,齊國人殺了無虧。

  鄭文公開始到楚國朝見。楚成王把銅賜給他,不久又后悔,和他盟誓說:“不要拿來鑄造武器?!彼脏嵨墓盟T造了三座鐘。

  齊國人準備立孝公為國君,擋不住四公子一伙的反對,孝公逃亡到宋國,四公子一伙就和宋軍作戰。夏季,五月,宋國在甗地打敗了齊國,立了孝公,然后回國。

  秋季,八月,安葬齊桓公。

  冬季,邢人、狄人進攻衛國,包圍了菟圃。衛文公把國君的地位推讓給父兄子弟和朝廷上的其他人,說:“誰如果能治理國家,我就跟從他?!贝蠹也煌?,而后在訾婁擺開陣勢。狄軍就退回去了。梁伯擴充了疆土,筑了很多城邑,卻不能把百姓遷往那里,把那地方命名為新里,但被秦國占取了。

《僖公十八年》相關閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經典推薦

僖公十八年原文解釋翻譯

古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.robinhoodcdfi.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

国产A级理论片不卡顿|老汉A∨精品视频网|校花噗呲噗呲太深了好爽|久久一本热色99国产