故善戰者,求之于勢,不責于人,故能擇人而任勢。任勢者,其戰人也,如轉木石。木石之性,安則靜,危則動,方則止,圓則行。故善戰人之勢,如轉圓石于千仞之山者,勢也。
關鍵詞:兵勢篇,孫子兵法
因此,高明的指揮員,總是從自己造“勢”中去追求勝利,而不苛求部下以苦戰取勝。因而,他能恰當地選擇人材巧妙地任用“勢”。善于任用“勢”的人,他指揮軍隊作戰,就像轉動木、石一樣。木、石的稟性,置于平地則靜止,置于高峭之地則滑動;方形靜止,圓形滾動。善于指揮作戰的人所造成的態勢就像從千仞之高的山上滾下圓石一樣。這便是兵法上的“勢”。