傳播國學經典

養育華夏兒女

送沈亞之歌·并序

唐代 / 李賀
古詩原文
[挑錯/完善]

文人沈亞之,元和七年以書不中第,返歸于吳江。吾悲其行,無錢酒以勞,又感沈之勤請,乃歌一解以送之。

吳興才人怨春風,桃花滿陌千里紅。

紫絲竹斷驄馬小,家住錢塘東復東。

白藤交穿織書笈,短策齊裁如梵夾。

雄光寶礦獻春卿,煙底驀波乘一葉。

春卿拾材白日下,擲置黃金解龍馬。

攜笈歸江重入門,勞勞誰是憐君者。

吾聞壯夫重心骨,古人三走無摧捽。

請君待旦事長鞭,他日還轅及秋律。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.robinhoodcdfi.com]

文人沈亞之,元和七年由于文章原因而沒有考取功名,準備返回家鄉吳江。我為他將要踏上歸途感到傷心,可是沒有錢買酒設宴來慰問他,又感激他的再三請求,于是創作一首詩歌贈送給他。吳興才人失意將歸,哀怨春風無情,吹得桃花落滿路,千里一片紅。

紫絲竹鞭已斷裂,所騎驄馬弱又小,家住錢塘,在遙遠的東方還要往東。

帶著一條條白藤交叉編成的書箱,里面是短小整齊的文稿,有如梵夾。

為把閃閃發光的“寶礦”呈現給考官,你乘著小舟,掠過煙波來到京華。

考官們在光天化日之下選拔人才,卻把“黃金”拋掉,“龍馬”放棄。

落第而歸,重又帶著書箱走進家門,是誰能體貼關懷而憐憫你?

我聽說,大丈夫看重節操骨氣,古人能做到失敗三次也不泄氣。

請你等到下一年的那個時辰揮起長鞭,趁秋天的大好時光驅車再來應試。

注釋解釋

沈亞之:字下賢,吳興(今浙江湖州)人。元和十年(815年)進士。以文辭得名,嘗游韓愈門,為當時名輩所稱許。著有《沈下賢集》。

元和:唐憲宗年號(806—820年)。以書不中第:因為文章沒有考取功名。

其行:將要踏上歸途。

勞:慰問。

勤請:再三請求。

一解:樂府歌詞一章稱為一解。這里指的是一首詩。

吳興才人:這里指沈亞之。

桃花滿陌:落紅鋪滿田間的路。

紫絲竹:馬鞭。驄(cōng)馬:青白色馬。

錢塘:舊縣名,今并入杭州市。

書笈(jí):書箱。

梵(fàn)夾:佛經。

寶礦:金銀寶石。

一葉:小船。

拾才:選取人才。

擲置:拋棄。解龍馬:放走驄馬?!吨芏Y》“馬八尺以上為龍”。

勞勞:體切寬慰的意思。

重心骨:以有志向有骨氣為重。

古人三走:《史記·管晏列傳》“管仲三次為官,三次罷免;三次打仗,三次失敗。后來輔助齊桓公成為一代名相?!庇玫涔使膭钌騺喼灰倚?。摧捽:挫折。

事長鞭:執鞭打馬。事,使用。

還轅:再來。轅,車。秋律:秋天。

創作背景

此詩當作于唐憲宗元和七年(812年)。元和六年(811年),沈亞之到京師應試。其時李賀適任職長安,與沈亞之以詩文會合,遂成益友。元和七年(812年)春,沈亞之“以書不中第”返鄉,李賀寫了這首詩為之送別。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

沈亞之落第還家,李賀寫詩進行寬慰,這本是一般性的應酬之作。但是由于詩人的切身之痛,對科舉制的體察,所以發出憤激之詞,痛斥主考官有眼無珠,在光天化日之下“擲置黃金解龍馬”可謂是字字珠璣,鏗鏘有力。

此詩以七言歌行體寫成,十六句三次換韻,形成四句一段的結構特征。

開頭四句寫沈亞之下第“出都”。因下第,懷才不遇,故曰“怨”。桃花千里紅,固然寫眼前景,亦以此反襯內心之悲。

次四句追寫沈亞之初次應試入京的情景。五六二句極贊其“書”之精,詩意與“書不中第”相對應,以突現禮部選材之不公。七八二句謂沈亞之遠涉煙波,懷“雄光寶礦”之才華,上獻春卿。

再次四句寫禮部官員在光天化日之下,不辨優劣,致使沈亞之下第,重入家門。這四句獲得清人姚文夑的極度贊賞。

最后四句則寄予厚望,鼓勵朋友振作精神他日再試。詩為送別之作,需要為落第之友著想,因而“攜笈”二句表示出對朋友的深切關懷。

詩中“古人三走”的典故用得貼切自然,龍點睛。詩人慨嘆沈亞之下第,其實就是慨嘆自己下第,他慰勉沈亞之,也有自慰之意。

作者介紹
[挑錯/完善]

李賀 : 李賀(約公元791年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩圣”杜甫、“詩仙”...[詳細]

李賀的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經典推薦

送沈亞之歌·并序古詩原文翻譯賞析-李賀

古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.robinhoodcdfi.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

国产A级理论片不卡顿|老汉A∨精品视频网|校花噗呲噗呲太深了好爽|久久一本热色99国产