傳播國學經典

養育華夏兒女

田使君美人舞如蓮花北鋋歌

唐代 / 岑參
古詩原文
[挑錯/完善]

美人舞如蓮花旋,世人有眼應未見。

高堂滿地紅氍毹,試舞一曲天下無。

此曲胡人傳入漢,諸客見之驚且嘆。

慢臉嬌娥纖復秾,輕羅金縷花蔥蘢。

回裾轉袖若飛雪,左鋋右鋋生旋風。

琵琶橫笛和未匝,花門山頭黃云合。

忽作出塞入塞聲,白草胡沙寒颯颯。

翻身入破如有神,前見后見回回新。

始知諸曲不可比,采蓮落梅徒聒耳。

世人學舞只是舞,恣態豈能得如此。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.robinhoodcdfi.com]

韻譯

美人起舞好似蓮花旋轉,世上之人想必從未看見。

高堂之上鋪滿紅色地毯,翩翩起舞有若天上人間。

此曲乃是胡人傳入漢家,座上客人無不為之驚嘆。

舞女矯媚身姿多么勻稱,輕綢全線衣裙多么鮮艷。

裙袖飄動好似團團飛雪,左右飛轉有如急風回旋。

琵琶橫笛樂曲來過一遍,花門山頭飛來黃云片片,

忽然奏起出塞入塞之聲,白草胡沙卷起寒風滿天;

樂曲將盡狂舞似有神助,前旋后轉舞姿千變萬幻!

天下舞曲誰能與之相比,采蓮落梅頓覺令人生煩;

世人學舞只是舞來舞去,姿態怎會如此神異不凡!

散譯

美人們旋轉舞動時如蓮花開放,世上長眼睛的人都應該沒有見過。

高大的廳堂中,地上鋪滿了紅地毯,舞者試著踏著節拍舞蹈了一曲。

這曲舞是從胡人中流傳入中原地區的,大家見了十分驚奇而且贊嘆不已。

美麗的臉龐,嬌美的眉毛,舞者身材苗條而且豐腴,身穿金線繡就的圖案十分華貴的羅紗衣。

回環轉動裙子,揮舞起袖子,仿佛滿眼都是雪花在飛舞,左右旋動的身影好像是一股卷動的旋風。

琵琶和橫笛的樂音伴奏還未過一遍,花門山頂的黃云因之已合攏到了一塊。

音樂中忽然奏出《出塞》《入塞》兩曲,頓時身邊好像響起了吹折白草、卷起胡沙的冷颼颼的風聲。

舞者身形翻滾,音樂奏起的入破之音像是神仙所為一般,妙不可言。

這才知道其他曲子都是無法與之相比的,以前聽過的《采蓮》《落梅》只不過是煩擾耳朵的噪音罷了。

世上的人學舞只是舞蹈罷了,那神態、身姿哪里能夠達到如此神奇的境界呢?

注釋解釋

使君:對州郡長官的稱呼。美人:指舞女,當是田使君家中的歌伎。如蓮花:舞姿美艷,好似蓮花。北鋋(chán):舞蹈的名稱,從詩中描寫看,似以多有旋轉動作為其主要特征。

北同城:地名,疑為西北邊地小城。

氍毹(qú shū):毛織的地毯。

纖復秾(nóng):說體態勻稱,不胖不瘦。秾,本指草木繁盛,這里指體態豐滿。

輕羅:輕而薄的絲綢。金縷(lǚ)花蔥蘢(cōng lóng):說舞女衣服上金線繡出的花朵十分生動逼真??|,線。蔥蘢,草木繁盛。

裾(jū):衣服前襟。

左鋋右鋋:鋋,古代一種鐵柄短矛,易于手上旋轉。這里將旋轉的舞女比作鋋。

匝(z?。阂恢?,一通。

花門山:山名,在今內蒙境內。這里借指邊地。合:聚攏。

出塞、入塞:均為樂府曲名?!段骶╇s記》載,漢戚夫人善歌《出塞》、《入塞》之曲。這里當指樂曲奏出出塞和入塞的情調。

白草:牧草,干熟時呈白色,故名。颯颯(sà):形容風吹“胡沙”、“白草”的聲音。

入破:唐代大曲一般分散序,中序,破三大段;入破,即樂曲進入第三段。

采蓮:曲名,梁武帝作。落梅:即《梅花落》。聒(guō)耳:形容聲音雜亂刺耳。

創作背景

這首詩具體創作時間不祥,約作于唐肅宗至德初(756-757),作者參加了一次田使君舉辦的宴會,欣賞了北鋋表演,有感而作此詩。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

這首七言古詩所描繪的是作者所親見的一場精妙奇特的舞蹈。

詩歌一開始六句就直接點明題目:“美人舞如蓮花旋”,“舞”是詩中描寫的對像,其特點是“如蓮花旋”題目所有之意用此一句點出。然后接連幾句贊美舞蹈:為世人所未見,為天下所未有,見之者無不既驚且嘆,一層深入一層地來突出舞蹈之不凡。與此同時,作者又順便對舞的環境:“高堂滿地紅氍毹”,舞的來源:“此曲胡人傳入漢”,作了準確而又簡明的交代。以上用虛寫的筆法從幾個方面來寫舞蹈之不同尋常,為下文“舞”的正面描寫蓄勢。

詩的下一層四句入手寫美人舞姿。先從舞者的容貌體態寫起:“曼臉嬌娥纖復秾”,接著寫舞者的衣著服飾:“輕羅金縷花蔥蘢”,這就把題目中的“美人”形象展現出來。然后從容寫舞姿:詩人用“回”、“轉”、“旋”等詞語來突出舞蹈旋轉的特點,用“若飛雷”、“生旋風”兩個比喻寫美人之舞,不僅極生動形像,而且絕無嬌弱之態,反充滿豪邁飄逸之氣。

在下面六句中,詩人又寫在琵琶橫笛等民族樂器的伴奏下,美人和著樂曲,轉而跳起了富有邊塞特色的舞蹈,用神奇的舞蹈語言,展現出奇異壯麗的塞外風光??腿嗽谒奈枳酥?,仿佛看到花門山頭黃云在聚攏,茫茫白草胡沙上颯颯寒風在吹過。這些動人的邊塞風光,形象地顯示了舞蹈粗曠遼闊的特色。這幾句把樂器的伴奏和美人的舞姿交替描寫,用樂曲的節奏寫舞姿的變化。用“忽作”置字寫樂曲的突起,也寫舞姿的突變;用“如有神”寫其不凡,用“回回新”寫其新奇,把急促跳躍的旋律,千變萬化的舞姿寫得出人意表,令人應接不暇;詩的語言也隨之而生頓挫之感。

詩的最后四句以諸樂曲與蓮花舞曲比較,以世人學舞與北鋋舞比較,對美人的舞蹈作進一步贊嘆,照應開頭“應末見”、“天下無”的語意,從而結束全詩。

用富有邊塞特色的自然風光來表現富有邊塞特色的舞姿,是這篇作品描寫上的特點;把樂曲的進行和舞姿的變幻兩條線索緊緊絞在一起,以前者引導后者,陪襯后者,明確后者的節奏,是這篇作品結構上的特點。在語言上,韻腳變化自如,音調澈切急促,“左鋋右鋋”,“出塞入塞”、“前見后見”等回環的語勢,都顯示出舞姿旋轉的特點。

作者介紹
[挑錯/完善]

岑參 : 岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍...[詳細]

岑參的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經典推薦

田使君美人舞如蓮花北鋋歌古詩原文翻譯賞析-岑參

古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.robinhoodcdfi.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

国产A级理论片不卡顿|老汉A∨精品视频网|校花噗呲噗呲太深了好爽|久久一本热色99国产