傳播國學經典

養育華夏兒女

好事近·何路向家園

清代 / 納蘭性德
古詩原文
[挑錯/完善]

何路向家園,歷歷①殘山剩水。都把一春冷淡②,到麥秋天氣③。

料應重發隔年花④,莫問花前事??v使東風依舊,怕紅顏不似。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.robinhoodcdfi.com]

眼見處處都是殘破的山水,哪條才是回家的路呢?這個春天冷清寡淡,了無春意,一轉眼就到了麥子成熟的季節。

想去年的花枝在這些天里又將開放,但我全無賞花的情緒,因為就算春風還與去年一樣,但紅顏已改,不似去年。

注釋解釋

①歷歷:零落的樣子。

②冷淡:不熱情,不熱鬧。

③麥秋天氣:謂農歷四五月麥熟時節。

④隔年花:去年之花。

創作背景

詞人的妻子盧氏于康熙十六年(1677)五月三十日產后病故。十七年五月初,詞人隨從康熙帝巡視郊畿,在回歸的途中為了表達自己對盧氏的懷念之情而寫下這首詞。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

首句發問,初看好像問得沒有道理。詞人的家園在北京,任何一條大路都能通向北京,無需問得。要知道在詞人心目中,因為愛妻已死,今日的家園,已非昔日的家園。也就是說,要回到昔日的家園,已無路可通。由于心中憂傷,眼前所見的青山綠水,也都染上了一片愁容,變成了殘山剩水。這時凄冷的春天已過,到了初夏割麥的時節。

下片謂去年這時節開的花,在詩詞中,“花”有時專指牡丹,想必又將重新萌放,因而想起詞人過去與妻子在花前月下所過的恩愛時光,但這一切已不堪回首。最后二句以議論作結,謂今年的東風,縱使能像去年的東風一樣地吹,今年的花能像去年的花一樣地開,而心愛的妻子再不能死而復生,過去的恩愛歲月不可能再有了。 

全詞寫詞人與妻子的再一次分別,詞人在“殘山剩水”的旅途之上,生發出了痛苦的相思之情。全詞用的全是平淡語,結句似也無甚新意,但全都凸顯詞人心境的悲涼。

作者介紹
[挑錯/完善]

納蘭性德 : 納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學史上也占有光采奪目的一席。他生活...[詳細]

納蘭性德的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經典推薦

好事近·何路向家園古詩原文翻譯賞析-納蘭性德

古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.robinhoodcdfi.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

国产A级理论片不卡顿|老汉A∨精品视频网|校花噗呲噗呲太深了好爽|久久一本热色99国产