傳播國學經典

養育華夏兒女

秋前風雨頓涼

宋代 / 范成大
古詩原文
[挑錯/完善]

秋期如約不須催,雨腳風聲兩快哉。

但得暑光如寇退,不辭老景似潮來。

酒杯觸撥詩情動,書卷招邀病眼開。

明日更涼吾已卜,暮云渾作亂峰堆。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.robinhoodcdfi.com]

節令的運行不問人間好賴,大風大雨趁著立秋卷地而來。

只要酷熱的暑天像敗兵潰退,就不辭老境像潮水那樣沖來。

秋風作伴,酒杯盛滿詩的靈感;涼氣怡人,書卷能把病眼掀開。

黃昏時候,天邊雨云成堆成垛。猜想明天,必定涼風習習入君懷。

注釋解釋

1、秋期:指立秋日。

2、不須催:無須催促。

3、雨腳:雨絲。

4、快哉:暗用宋玉《風賦》“快哉此風”意。

5、但得:但愿,如是。

6、暑光:暑氣。

7、老景:年邁。

8、觸撥:觸發。

9、書卷:書籍、章卷。

10、招邀:招來,邀至。

11、已卜:已知。卜,預料。

12、暮云:傍晚天上的云彩。

13、渾作:渾然、全作。

14、亂峰堆:形容云彩堆疊狀。

創作背景

《秋前風雨頓涼》是宋代文學家范成大創作的七言律詩。詩的首聯寫秋天匆匆而至,頷聯亦寫暑光退去,寫出了對秋天涼爽的喜愛;頸聯寫詩人憑酒作詩,憑書度日;尾聯寫詩人相信明天天氣“更涼”,抒發了作者的灑脫樂觀之情。全詩通過寫秋天風雨到來,暑氣消退,表達了詩人對天氣“頓涼”的喜悅之情,詩人不在意晚年暮景的到來,飲酒、作詩、讀書,同時也體現了詩人樂觀、豁達的情懷。

淳熙五年(1178)六月至淳熙七年(1180),范成大罷居石湖,此詩即作于這一期間。當時詩人已經五十多歲。在經歷了政壇風云所帶來的人生悲喜劇之后,正以豐富的人生閱歷與人生體悟進入生命的老年階段。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

起聯,寫“秋前風雨”。“秋期”句,寫立秋有固定日期,不煩人力去催。不過日期雖有固定,但暑氣卻未必在此時即能消退,秋后熱是常見的,故次句說遇到“雨腳風聲”而有“兩快哉”之感。起句寫季節之常,次句寫遇風雨之快。

次聯,寫喜涼之情,此詩前后三聯筆致均較平,惟此聯最精警。秋前之涼爽,本為人們所盼的,故姜夔《平甫見招不欲往》的“人生難得秋前雨,乞我虛堂自在眠”之句,傳誦人口。但寫喜涼而用“如寇退”作為比喻則極罕見。對句用“似潮來”譬喻老境來勢的迅猛,亦不尋常,不像以潮比愁之為常見。蘇軾《洞仙歌》詞:“但屈指,西風幾時來,又不道,流年暗中偷換。”可知迎涼、避老,兩美難兼。詩以“但得”、“不避”四字冠于句首,顯出瞬息間心情的變化,表示寧為前者而犧牲后者,以堅決語氣強調,和他后來所寫《立秋二絕》中的“歲華過半休惆悵,且對西風賀立秋”,用意相近。這一聯,就組織言,是工整的對偶;就氣機言,又是語意貫連的流水對;所以兼有立意新穎、取譬奇特、語言精工、氣機靈活的妙處。

第三聯寫天涼后生活的變化。天氣涼爽了,故覺酒杯可親近,親近酒杯,又收到“觸撥詩情”之效;天熱、眼病,都不利于看書,天氣涼爽了,讀書的興致又起,“病眼”也就受“招邀”而繼續看書。“觸撥”、“招邀”,從物擬人寫來,角度有變化,用詞也新鮮。這聯所寫“頓涼”之效,使上聯所寫之“喜”顯得更有著落,起了以事足情,以綠葉扶紅花的作用。

結聯,預料未來情況。今日之涼,是否一現即退,開頭尚有難卜之意,故有“但得”的假設之詞。這一聯則由于觀察到“暮云”全作“亂峰堆”,云氣猶濃,雨自不會驟歇,故能夠肯定“明日更涼”,由當前寫到未來,使“喜”意更深,余味盎然。

作者介紹
[挑錯/完善]

范成大 : 范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精...[詳細]

范成大的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經典推薦

秋前風雨頓涼古詩原文翻譯賞析-范成大

古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.robinhoodcdfi.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

国产A级理论片不卡顿|老汉A∨精品视频网|校花噗呲噗呲太深了好爽|久久一本热色99国产