傳播國學經典

養育華夏兒女

夏日

宋代 / 寇準
古詩原文
[挑錯/完善]

離心杳杳思遲遲,深院無人柳自垂。

日暮長廊聞燕語,輕寒微雨麥秋時。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.robinhoodcdfi.com]

離開這里還杳無音信,長期生活在這里使我的思想變得呆遲。在這深院中只有楊柳和我相伴。

日暮時,聽到長廊上的喃喃燕語,一場微雨,使人覺得有幾分涼意,原來正是麥秋時。

注釋解釋

離心:指離開相位時的心情。杳(yǎo)杳:深暗幽遠。這里有茫然無所適從之意。遲遲:遲緩。

麥秋:指初夏。因秋天是谷物成熟的季節,而初夏是麥子成熟的時節。

創作背景
《夏日》是北宋政治家、詩人寇凖創作的一首七言絕句,這首詩寫初夏傍晚美好的風景和宜人的氣候,詩人抓住了景物的特色來寫,一方面寫出了夏日的風景,另一方面側面反襯詩人被貶后清閑生活,表達了詩人遭讒罷相后悒郁不平的心情。全詩清雅自然。
詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

全詩的典型環境是初夏傍晚時分的深院。初夏為麥熟的時候,秋天為谷物收成的季節,因以“秋”為谷物成熟和收成,《書·盤庚》上篇云:“若農服田力穡,乃亦有秋。”“麥秋”正為麥子成熟的初夏(農歷四月)。此時此刻,輕寒微雨,燕子歸巢,喃喃之聲,聞于深院長廊。鳥鳴熱鬧,人間無語,只見楊柳低垂,不由得勾起詩人縷縷思緒。詩人寇凖詩學王維,韋應物,藻思宏逸,所成篇詠,“眾口傳寫”,王維之詩,備陳穡事,追擬《詩經·豳風》,是為農家詩。詩人學王維,故有“麥秋”之說。學韋蘇州,故多寫田園風物,語言簡淡。詩人《春日登樓懷舊》里的“野水無人渡,孤舟盡日橫”,只是把韋應物《滁州西澗》的“野渡無人舟自橫”一句擴大為一聯,而這首“離心杳杳”,似“久歸不去”之作,“深院無人柳自垂”一語,也有點化“野渡無人舟自橫”之跡。

“離心杳杳思遲遲”一句,涉及全詩視角,戀家眷鄉,韻語“麥秋”,詩人與農事力穡息息相通。“深院無人”,是詩人視線所及,全詩的筆觸是由近及遠的。既無心離去,月前思緒徐徐撲上心頭,便有下文韻致。故“思遲遲”一語,實為全詩的主題語,然后推演開去,移動視點,先寫深院,后寫長廊,最后寫廣漠和“麥秋”季節,由近及遠,一一分詠,韻致亦徐徐泄出。全詩構思自然平實,由詩人“離心”、思緒一直寫到廣袤無垠和時令,堪稱宏逸。

作者介紹
[挑錯/完善]

寇準 : 萊國忠愍公寇準(961-1023),字平仲。漢族,華州下邽 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故于竹榻之上,妻子宋氏奏乞歸葬故里?;视铀哪?,詔翰林...[詳細]

寇準的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經典推薦

夏日古詩原文翻譯賞析-寇準

古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.robinhoodcdfi.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

国产A级理论片不卡顿|老汉A∨精品视频网|校花噗呲噗呲太深了好爽|久久一本热色99国产