傳播國學經典

養育華夏兒女

觸龍說趙太后

先秦 / 劉向
古詩原文
[挑錯/完善]

趙太后新用事,秦急攻之。趙氏求救于齊,齊曰:“必以長安君為質,兵乃出?!碧蟛豢?,大臣強諫。太后明謂左右:“有復言令長安君為質者,老婦必唾其面?!?/p>

左師觸龍言愿見太后。太后盛氣而揖之。入而徐趨,至而自謝,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得見久矣。竊自恕,而恐太后玉體之有所郄也,故愿望見太后?!碧笤唬骸袄蠇D恃輦而行?!痹唬骸叭帐筹嫷脽o衰乎?”曰:“恃粥耳?!痹唬骸袄铣冀裾呤獠挥?,乃自強步,日三四里,少益耆食,和于身?!碧笤唬骸袄蠇D不能?!碧笾俳?。

左師公曰:“老臣賤息舒祺,最少,不肖;而臣衰,竊愛憐之。愿令得補黑衣之數,以衛王宮。沒死以聞?!碧笤唬骸熬粗Z。年幾何矣?”對曰:“十五歲矣。雖少,愿及未填溝壑而托之?!碧笤唬骸罢煞蛞鄲蹜z其少子乎?”對曰:“甚于婦人?!碧笮υ唬骸皨D人異甚?!睂υ唬骸袄铣几`以為媼之愛燕后賢于長安君?!痹唬骸熬^矣!不若長安君之甚?!弊髱煿唬骸案改钢異圩?,則為之計深遠。媼之送燕后也,持其踵,為之泣,念悲其遠也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:‘必勿使反?!M非計久長,有子孫相繼為王也哉?”太后曰:“然?!?/p>

左師公曰:“今三世以前,至于趙之為趙,趙王之子孫侯者,其繼有在者乎?”曰:“無有?!痹唬骸拔ⅹ氌w,諸侯有在者乎?”曰:“老婦不聞也?!薄按似浣叩溂吧?,遠者及其子孫。豈人主之子孫則必不善哉?位尊而無功,奉厚而無勞,而挾重器多也。今媼尊長安君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于國,—旦山陵崩,長安君何以自托于趙?老臣以媼為長安君計短也,故以為其愛不若燕后?!碧笤唬骸爸Z,恣君之所使之?!?/p>

于是為長安君約車百乘,質于齊,齊兵乃出。

子義聞之曰:“人主之子也、骨肉之親也,猶不能恃無功之尊、無勞之奉,已守金玉之重也,而況人臣乎?!?

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.robinhoodcdfi.com]

趙太后剛剛掌權,秦國就加緊進攻趙國。趙國向齊國求救。齊國說:“一定要用長安君作為人質,才出兵?!壁w太后不同意。大臣們極力勸諫。太后明白地對左右侍臣說說:“有再說讓長安君為人質的,我老太婆一定朝他臉上吐口水!”

左帥觸龍(對侍臣)說,希望拜見太后。太后氣沖沖地等著他。(觸龍)走入殿內就用快走的姿勢慢慢地走著小步,到(太后面前)謝罪,說:“老臣的腳有毛病,竟不能快跑,不能拜見您有很長時間了。我私下原諒了自己,但是又怕太后的福體有什么毛病,所以還是想來拜見太后?!闭f:“我(也是腳行毛?。┮渴滞栖囆袆??!保ㄓ|龍)說:“您每天的飲食該不會減少吧?”(太后)說:“就靠喝點粥罷了。"(觸龍)說:“老臣近來特別不想吃飯,于是強迫自己散步,每天走三四里,稍微增加了喜歡吃的食物,對身體也舒適些了?!碧笳f:“我不能(像您那樣散步)。"太后的臉色稍微和緩了些。

左帥公說:“老臣的犬子舒祺,年齡最小,不成器,可是臣已衰老,私心又疼愛他,希望(您)讓他補充黑衣衛士的人數,來保衛王宮。我冒著死罪來求您!”太后說:“答應您!年齡多大了?”(觸龍)回答:“十五歲了。雖然還小,但想趁我未死之前來托付給您?!碧笳f:“男人也疼愛他小兒子嗎?”(觸龍)回答:“比女人愛得厲害些?!碧笮χf:“女人愛得特別厲害?!保ㄓ|龍)回答:“老臣認為老太太愛燕后超過愛長安君?!保ㄌ螅┱f:“您錯了,不像愛長安君那樣厲害?!弊髱煿f:“父母愛子女,就要為他們考慮得長遠些。老太太送燕后(出嫁)時,(她上了車)還握著她的腳后跟為她哭泣,惦念、傷心她的遠嫁,這也夠傷心的了。送走以后,不是不想念她了;但每逢祭祀您一定為她祈禱,祈禱說:‘一定別讓她回來啊’這難道不是從長遠考慮,(希望她)有子孫相繼為王嗎?”太后說:“是這樣?!?/p>

左帥公說:“從現在算起往上推三代,一直到趙氏建立趙國的時候,趙王的子孫凡被封侯的,他們的繼承人還有在侯位的嗎?”(太后)說:“沒有?!保ㄓ|龍又)問:“不僅是趙國(沒有),其他諸侯國子孫被封候的,其繼承人有在侯位的嗎?”(太后)說:“我沒有聽說過?!保ㄓ|龍)說:“這是這些被封侯的近的災禍及于自身,遠的災禍及其子孫。難道是國君的子孫就一定不好嗎?(根本的原因是他們)地位高貴卻沒有功,俸祿優厚卻沒有勞,而且擁有的貴重寶器多了?,F在老太太讓長安君的地位高貴,并且把肥沃的土地封給他,還給他很多貴重的寶器,卻不趁現在(您健在時)讓他有功于國,一旦您駕崩了,長安君憑什么在趙國立身呢?老臣認為老太太為長安君考慮得太短淺,所以認為您(對長安君)的愛不如燕后?!碧笳f:“(您說得)對。任憑您怎樣支使他吧!”

于址為長安君備車一百乘,到齊國去作人質。齊國才出兵。

子義聽到這事說:“國君的孩子,可算是國君的親骨肉了,尚且還不能憑靠無功的尊位、沒有勞績的俸祿來守住金玉寶器,更何況是人臣呢!”

注釋解釋

太后:帝王的母親,這里指趙孝成王的母親趙威后。

新用事:剛剛掌權。用事:指當權,掌管國事。

急:加緊。

求救于齊:向齊國求救。于:向,介詞。

必:一定。以……為:把……作為。

長安君:趙威后的小兒子,封于趙國的長安,封號為長安君。

質:人質。古代兩國交往,各派世子或宗室子弟留居對方作為保證,叫“質”或“質子”。

強(qiǎng):竭力,極力。

諫:古代臣對君、下對上的直言規勸。

明:明白地。

左右:指趙威后身邊的侍臣。

復言:再說。

令:讓,使。

唾:吐唾沫,動詞。唾其面:朝他臉上吐唾沫。

左師:春秋戰國時,宋、趙等國官制有左師、右師,為掌實權的執政官。

言:說,是“言于左右”的省略,“左右”承前省?!把杂谧笥摇笔恰皩μ蟮氖坛颊f”。

見:謁見,拜見。

盛氣:怒氣沖沖。

揖:應為“胥”。年長沙馬王堆漢墓出土帛書《觸龍見趙太后章》和《史記·趙世家》均作“胥”。胥:通“須”,等待。

入:進入殿內。

徐趨:用快走的姿勢,慢步向前走。徐:慢慢地。趨:小步快走。古禮規定,臣見君一定要快步往前走,否則便是失禮。觸龍因年老病足,不能快走,又要做出“趨”的姿勢,只好“徐趨”。

自謝:主動請罪。謝:道歉。

病足:腳有毛病。?。河胁?,動詞。

曾:竟,副詞。

疾:快。

不得:不能。

見:指拜見太后。

竊:私下,私意,表謙敬的副詞。

自?。涸徸约?。?。簩捤?,原諒。

玉體:貴體,敬詞。古人重玉,所以用玉來比喻太后的身體。后來,玉體一詞,常被用來形容美女的體態。

郄(xì):同“隙”,空隙,引申為毛病。所郄:是具有名詞性的“所”字結構,作“有”的賓語。有所郄:有什么毛病。

望見:這是一種表敬的說法,意思是不敢走得太近,只能在遠處望望。

恃(shì):依靠,憑借。

輦(niǎn):古代用兩人拉的車子,秦漢以后特指皇帝坐的車子。

日:每日,時間名詞作狀語。

得無:副詞性固定結構,與語氣詞“乎”相呼應,表示帶有揣測性語氣的問話,可譯為為“該不會……吧”。

衰:減少。

今者:近來。者:助詞,附于時間詞后,使時間詞由單音詞變成復音詞,并起提頓作用。

殊:很,特別,副詞。

強(qiǎng)步:勉強散散步。步:散步,步行,動詞。

日:每天(步行)。

少:稍微,略微,副詞。

益:增加,動詞。

耆(shì):同“嗜”,喜愛。耆食:喜愛吃的食物。

和:和諧,這里是舒適的意思。

色:臉色,指趙太后的怒色。

少解:稍微不和緩了些。

公:對人的尊稱。

賤息:卑賤的兒子。這是對別人謙稱自己的兒子,與現在說的“犬子”“賤子”意同。息:兒子。

舒祺:觸龍幼子的名字。

少(shào):年幼。

不肖(xiào):原意是不像先輩(那樣賢明),后來泛指兒子不成材、不成器。肖:像,似。

憐:憐愛。文言里的“愛”和“憐”在親愛的意義上是同義詞。

令:讓(他)?!傲睢焙笫÷约嬲Z“之”,指舒祺。

得:能夠。

黑衣:指衛士,王宮衛士穿黑衣,所以用“黑農”借代衛士。以:來,連詞。

沒(mò):冒昧。沒死:冒著死罪。

以:連詞,來。

聞:使上級知道,使動用法。這里可譯為“請求”。

敬:表示客氣的副詞。

諾:表示答應的意思。敬諾:意為“答應”,是應答之詞。幾何:多少。

愿:希望。

及:趁。

填溝壑(he):指死后無人埋葬,尸體丟在山溝里。這是對自己死亡的謙虛說法。壑:山溝。托之:把他托付給(您)。

丈夫:古代對成年男子的通稱。

甚:厲害,形容詞。

于:比,介詞。

異甚:特別厲害。

以為:認為。

媼(ǎo):劉老年婦女的尊稱,同今之“老太太”。

燕后:趙太后的女兒,嫁給燕王為后。

賢于:勝過。

君:您,對人的尊稱。

過:錯。

之甚:那樣厲害。

子:這里泛指子女。

為:替,介詞。

計:打算,考慮。

深遠:長遠,作動詞“計”的補語。

持:握持。

踵(zhǒng):腳后跟。燕后上了車,趙太后在車下還要握著她的腳后跟,舍不得她離去。

為之:為她。泣:小聲哭。

念悲:惦念并傷心。

遠:遠去,形容詞用如動詞。

非弗:不是不,都是副詞。

必:一定,副詞。

祝之:為她祈禱。祝:向神祈禱。

使:讓(她)。

反:同“返”。古代諸侯的女兒嫁到別國,只有在被廢或亡國的情況下,才能返回本國。所以趙太后為燕后祈禱:一定別讓她回來。

計久長:打算得長遠。

有子孫:(希望燕后)有子孫。

世:代,古代父子相繼為一代。今三世:從現在算起上推三代?,F在第一代是趙孝成王,上推第二代是他的父親趙惠文王,上推第三代是他的祖父趙武靈王?!叭酪郧啊碑斨杆脑娓岗w肅侯(前—前)。

趙之為趙:趙氏家族建立趙國(的時候)。前“趙”指趙氏家族。后“趙”指趙國。之:助詞,變主謂句為詞組,作狀語。為:成為,建立,動詞。趙國國君原是晉文公大臣趙衰的后代。周威烈王二十三年(前)韓、趙、魏三家分晉,趙烈侯山晉國一個大夫變為諸侯,正式建立趙國。

侯者:被封為侯的人。侯:封侯,活用為動詞。

繼:活用為名詞,繼承人。

在者:在侯位的人。

微獨:不僅,不但。微:不,否定副詞。獨:僅,副詞。

此:這,指代上面說的三世以前封侯的、他們的子孫沒有繼承侯位的這件事。

身:指“侯者”自身。遠者及其子孫,“及”前竹略“禍”字。

人主:國君,諸侯。

則:就,連詞。善:好。

位:地位。

尊:尊貴,高貴。

而:可是,轉折連詞。

奉:同“俸”,俸祿,相當現的工資待遇。

勞:功勞。

尊:使……尊貴,形容詞使動用法。

封:古代帝王或諸侯把土地分給子孫或臣下作為他的食邑或領地。

膏腴(yú):比喻土地肥沃。膏:汕脂。腴:腹下的肥肉?!耙愿嚯橹亍笔墙樵~結構,在這里是補語。譯成現代漢語時,要移到“封之”之前作狀語,按“以膏腴之地封之”翻譯。

及今:趁現在(您在世)。

令:是“令(之)"的省略,讓(他)。

山陵崩:古代用以比喻國君或王后的死,表明他們的死不同尋常,猶如山陵崩塌,這是一種委婉的說法。這里指趙太后去世。

何以:疑問代詞。以:介詞。何以:憑什么,介詞賓語前置。

自托:寄托自己。

以:認為,動詞。

為:替,介詞。

計短:考慮得太短淺。

不若:不如。

諾:應答之詞,表示同意,可譯“對”。

恣:任憑。

使之:支使他,派遣他。前“之”,助詞,不譯;后“之”,代詞,代長安君。

約車:套車。約:捆縛,套。

乘(shèng):量詞,古代一車上馬叫“乘”。質于齊。質:作人質,名詞活用為動詞。

子義:趙國賢人。

猶:還。尊:用作名詞。指尊高的地位。

創作背景

文章選自《戰國策·趙策四》。公元前265年,趙惠文王死,其子孝成王繼位,年幼,由趙太后攝政。秦國趁趙國政權交替之機,大舉攻趙。趙國形勢危急,向齊國求援。齊國一定要趙威后的小兒子長安君為人質,趙威后不肯。觸龍說服了趙威后,讓她的愛子出質齊國,解除了趙國的危機。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

《觸龍說趙太后》一文開篇就描繪了一個氣氛極為緊張的局面:趙君新亡,秦兵犯趙趙求齊助,齊要長安君作人質愛子心切的趙太后不肯讓兒子去冒這個風險,嚴詞拒絕了大臣們的強諫,并聲稱“有復言令長安君為質者,老婦必唾其面!”。

在這樣劍拔弩張的情況下,觸龍的諫說顯然要困難許多。他深知要能說服趙太后,就必須讓她明白“父母之愛子,則為之計深遠”的道理。然而,若從正面去講道理,則將不但無濟于事,反而會自取其辱。因此,必須順著太后溺愛長安君的心理因勢利導,巧說妙諫。

在爭取到面見太后機會后,觸龍先用緩沖法關切地詢問太后的起居飲食,并絮絮叨叨地與她談論養生之道,使本來“盛氣而揖之”、戒備心極強的“太后之色少解”。這樣,就從感情上消除了太后的逆反心理和敵對情緒,為進諫的成功拆除了第一道屏障。接著,觸龍用引誘法懇切地為自己的幼子舒棋請托,以期讓太后產生共鳴,從而引出她的心事。果然很快就勾起了太后的愛子之情。在她看來,觸龍簡直可以算得上是同病相憐的“知己”了。她不僅“笑曰”了,而且饒有趣味地與觸龍爭論誰更疼愛幼子的問題,開始毫不掩飾地向觸龍袒露心跡了。這就為下一步談論如何愛子的話題奠定了基礎。

觸龍抓住契機,用旁敲側擊的激將法說太后疼愛燕后勝過長安君。這一招果然奏效,立即引發了太后的反駁“君過矣,不若長安君之甚?!庇|龍千回百折,終于得到了他最想要太后說的一句話。此時,他才可以正八經地談論他的愛子觀了。他于是從容回顧往事曰“媳之送燕后,持其踵為之泣,念悲其遠也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰‘必勿使反?!?,極力夸贊太后愛燕后而為之“計久長”的明智之舉,以反襯出她愛長安君的“計短”。由于觸龍不是像其他大臣那樣指貴太后不該溺愛幼子,而是批評她還愛的不夠,應像疼愛燕后那樣疼愛長安君,才算愛得深遠,所以太后聽著十分順耳,在不知不覺中已完全接受了觸龍彀中。一聲爽朗的“然”,就說明她已經完全接受了“父母之愛子,則為之計深遠”的道理。至此,觸龍的諫說已初見成效。他又不失時機地進一步剖析歷代諸侯子孫未能繼世為侯的教訓,其原因就在于“位尊”、“奉厚”、“挾重器多”,卻“無功”、“無勞”。并以此作類比,一針見血地指出“今姐尊長安君之位,而封之以青腆之地,多予之重器,而不及今令有功于國,一且山陵崩,長安君何以自托于趙”,真是既痛快淋漓而又字字力重千鈞,揭穿了太后。始終順著太后愛子的心理,從為長安君的根本利益著想出發,層層深人地啟發引導,情離于理,理表與情,終于使太后深受感動,心悅誠服,慷慨應“諾”。

觸龍的諫說自始至終未有一語提及“令長安君為質”,而太后情不自禁地說出“態君之所使之”,同樣沒有直接說穿派長安君入質于齊的話,與觸龍的精彩說辭彼此配合,相映成趣。雙方心照不宣,達成默契,絲毫不顯馗尬。文末用“于是為長安君約車百乘,質于齊,齊兵乃出”作結,使首尾圓合,結構謹嚴,同時也增強了故事的喜劇色彩,彰顯了觸龍諫說的卓著成效。

作者介紹
[挑錯/完善]

劉向 : 劉向(約前77—前6) 原名更生,字子政,祖籍沛郡(今屬江蘇徐州)人。西漢經學家、目錄學家、文學家。劉向的散文主要是秦疏和校讎古書的“敘錄”,較有名的有《諫營昌陵疏》和《戰國...[詳細]

劉向的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經典推薦

觸龍說趙太后古詩原文翻譯賞析-劉向

古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.robinhoodcdfi.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

国产A级理论片不卡顿|老汉A∨精品视频网|校花噗呲噗呲太深了好爽|久久一本热色99国产