傳播國學經典

養育華夏兒女

仙人篇

魏晉 / 曹植
古詩原文
[挑錯/完善]

仙人攬六箸,對博太山隅。

湘娥拊琴瑟,秦女吹笙竽。

玉樽盈桂酒,河伯獻神魚。

四海一何局,九州安所如。

韓終與王喬,要我于天衢。

萬里不足步,輕舉凌太虛。

飛騰逾景云,高風吹我軀。

回駕觀紫微,與帝合靈符。

閶闔正嵯峨,雙闕萬丈余。

玉樹扶道生,白虎夾門樞。

驅風游四海,東過王母廬。

俯觀五岳間,人生如寄居。

潛光養羽翼,進趣且徐徐。

不見昔軒轅,升龍出鼎湖。

徘徊九天下,與爾長相須。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.robinhoodcdfi.com]

仙人們把攬著黑白各六枚棋子,悠閑地在泰山一角對博。女神湘娥撫弄著琴瑟,秦穆公之女秦娥吹著笙竽。仙境中,不僅有美妙的音樂,還有美酒珍肴。而塵世中天地何其狹小,不知道哪里才可以安身。仙人韓終與王喬,邀請我來到天上。還沒舉步就已經行了萬里路程,輕輕一躍就登上了太虛仙境。在云端飛騰,天上的風吹著我?;仡^看到了上帝所居之所紫微,手持神符,讓上帝信任自己得以升仙。只見宮門嵯峨,殿高萬丈,玉樹夾生于道旁,門樞有守門的神獸。駕著輕風游覽四海,向東經過王母的居所。俯觀五岳之間,人生就如寄居那樣無所著落。真希望能夠隱居求仙,得道后長出羽翼,得以升天。想著往昔黃帝鑄好鼎以后,上天便派龍下來迎接,黃帝就騎著龍升天了。真希望我也如此。在九天中徘徊,希望與黃帝相約在天上。

注釋解釋

六箸:古人博戲用的器具,類似于棋子,共十二枚,黑白各六枚,以此爭勝。

太山隅:泰山的一角。

湘娥:湘水女神,一說即帝堯的兩個女兒娥皇和女英。

秦女:指秦穆公之女。她嫁給蕭史,善吹簫。

局:局促,狹小。

安所如:到哪里可安身。

韓終:人名,傳說中古代的仙人。

要:與“邀”相通,邀請的意思。

天衢:天上的路。

紫微:星名,古代人認為上帝所居之地。與帝合靈符:指手持神符,讓上帝相信自己得以升仙。扶道生:即夾生在道路旁。白虎:古代神話中為上帝守門的神獸。潛光養羽翼:指隱居求仙,得道后長出羽翼,得以升天。進趣:一作“進趨”,行進的意思。徐徐:安穩的樣子。與爾長相須:與黃帝相約在天上。

作者介紹
[挑錯/完善]

曹植 : 曹植(192-232),字子建,沛國譙(今安徽省亳州市)人。三國曹魏著名文學家,建安文學代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾為陳王,去世后謚號“思”,因此又稱陳思王。...[詳細]

曹植的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經典推薦

仙人篇古詩原文翻譯-曹植

古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.robinhoodcdfi.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

国产A级理论片不卡顿|老汉A∨精品视频网|校花噗呲噗呲太深了好爽|久久一本热色99国产