傳播國學經典

養育華夏兒女

古意

唐代 / 李白
古詩原文
[挑錯/完善]

君為女蘿草,妾作菟絲花。

輕條不自引,為逐春風斜。

百丈托遠松,纏綿成一家。

誰言會面易,各在青山崖。

女蘿發馨香,菟絲斷人腸。

枝枝相糾結,葉葉競飄揚。

生子不知根,因誰共芬芳。

中巢雙翡翠,上宿紫鴛鴦。

若識二草心,海潮亦可量。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.robinhoodcdfi.com]

新婚夫婦,夫君就像是女蘿草,妻妾就如菟絲花。

女子有了心上人,就好像輕柔的枝條,只有在春風里才會搖曳生姿。

新婚以后,妻妾希望依附夫君,讓彼此關系纏綿繾倦、永結同心。

誰說見一面很容易,我們各自在青色山崖的兩邊。

君在外春風得意、如魚得水,而妻妾卻在家里憂心匆匆、痛斷肝腸。

妻妾在家除了相夫教子外,別無旁務,因而想入非非。

我的歸宿在哪里?夫君該不會在外面與別的女子“共芬芳”、做“鴛鴦”吧?

夫君??!假如為妾的有二心的話,那么海水也可以用斗來量了。

注釋解釋

女蘿:一種靠依附他物生長的地衣類植物。古人常以此比喻新婚夫婦。

菟絲:一種利用爬藤狀構造攀附在其他植物上的寄生植物。古人常以此比喻新婚夫婦。

引:避開,退卻。

托:寄托,依靠。

競:爭逐,比賽。

上宿:指睡覺。

創作背景

盛唐時期,李白由于得不到皇上和高官的賞識,空嘆才華無處施展;而婦女不得寵,日日獨守空閨,二者內心皆是孤苦寂寞的,,相似之處頗多,所以李白借怨婦來表達自己的失意情懷。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

這是一首怨婦詩。李太白乃浪漫主義豪放派詩人。很多作品均狂放不羈,如“飛流直下三千尺”、“黃河之水天上來”等等。細膩的描寫風花雪月、兒女情長的作品不是太多。

“君為女蘿草,妾作冤絲花”。古人常以“菟絲”、“女蘿”比喻新婚夫婦,優美貼切,因而傳誦千古 。冤絲花為曼生植物,柔弱,莖細長略帶黃色,常常纏繞在其他植物之上;女蘿草為地衣類植物,有很多細枝。詩人以“菟絲花”比作妻妾,又以「女蘿草」比喻夫君,意謂新婚以后,妻妾希望依附夫君,讓彼此關系纏綿繾倦、永結同心。即所謂“百丈托遠松,纏綿成一家”。

“女蘿發馨香,菟絲斷人腸。枝枝相糾結,葉葉競飄揚”。大意可能是說,夫君在外春風得意、如魚得水,而妻妾卻在家里憂心匆匆、痛斷肝腸。

“生子不知根,因誰共芬芳。中巢雙翡翠,上宿紫鴛鴦”。我只想用一個字來理解——怨。過去,男主外、女主內。妻妾在家除了相夫教子外,別無旁務,因而想入非非。我的歸宿在哪里?夫君該不會在外面與別的女子“共芬芳”、做“鴛鴦”吧?

“若識二草心,海潮亦可量”。妻妾向夫君表明態度:夫君??!假如為妾的有二心的話,那么海水也可以用斗來量了。大約相當于今天的“??菔癄€不變心”吧!

作者介紹
[挑錯/完善]

李白 : 李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀,出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》...[詳細]

李白的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經典推薦

古意古詩原文翻譯賞析-李白

古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.robinhoodcdfi.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

国产A级理论片不卡顿|老汉A∨精品视频网|校花噗呲噗呲太深了好爽|久久一本热色99国产