傳播國學經典

養育華夏兒女

花島

唐代 / 韓愈
古詩原文
[挑錯/完善]

蜂蝶去紛紛,香風隔岸聞。

欲知花島處,水上覓紅云。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.robinhoodcdfi.com]

蜜蜂和蝴蝶一群群都飛向同一方向,順著蜂蝶飛去的方向,調動嗅覺,頓時感到撲鼻的香氣隔著寬闊的江面傳送過來。

想知道開滿鮮花的江中小島在哪里?隔著寬闊的江水,只是隱約可見遠方似有一片紅色的云彩。

注釋解釋

蜂蝶:蜜蜂和蝴蝶

去紛紛:數量多且都飛向同一方向

隔岸:這里指寬闊江面的對岸

欲知:想知道

處:地方。這里指花島所在

水上:是花島的地理位置

覓:找,尋找。

紅云:是指出了花島的隱約所在。因為隔著寬闊的江水,無法看清花島的真面目,只是隱約可見遠方似有一片紅色的云彩,那就是花島的具體位置。遠望如紅云,則近處其花之繁盛可以想見。

作者介紹
[挑錯/完善]

韓愈 : 韓愈(768~824)字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號“文”,又稱韓文公。他與柳...[詳細]

韓愈的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經典推薦

花島古詩原文翻譯-韓愈

古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.robinhoodcdfi.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

国产A级理论片不卡顿|老汉A∨精品视频网|校花噗呲噗呲太深了好爽|久久一本热色99国产