傳播國學經典

養育華夏兒女

河傳·秋雨

五代 / 閻選
古詩原文
[挑錯/完善]

秋雨,秋雨,無晝無夜,滴滴霏霏。

暗燈涼簟怨分離,妖姬,不勝悲。

西風稍急喧窗竹,停又續,膩臉懸雙玉。

幾回邀約雁來時,違期,雁歸,人不歸。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.robinhoodcdfi.com]

秋雨不停地下??!秋雨不停地下??!不分晝夜,不停飄灑?;璋档臒艄庀?,她躺在冰冷的席墊上怨恨著和情人的分離,美麗的姑娘禁不住這樣的悲哀。

西風漸漸急了起來,吹得窗前竹枝發響。時停時續地,她那敷著脂粉的臉上懸掛著兩行淚水。本來很多次都約定好,每年秋天大雁歸來的時候就能相見,而對方卻又一次次地違期,眼看大雁歸來了,人卻沒有歸來。

注釋解釋

無晝無夜:不分晝夜的意思。

霏:飄揚。

?。╠iàn):竹席,席墊。

妖姬:美麗的姑娘。姬,美女?!秴窃酱呵铩肪砣骸坝谑乔f王棄其秦姬越女,罷鐘鼓之樂?!?/p>

稍:逐漸,漸漸。

喧窗竹:使窗前竹枝發響。

膩臉:指敷著脂粉的臉。膩,光滑。

雙玉:兩行淚。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

這首詞寫女子的秋雨閨怨。

上片起首四句,描繪了秋雨連綿不斷的典型環境,三句重疊,筆勢勁急,透出怨情,這是室外之景;室內之景“暗燈涼簟”,這冷清與外界融合,更增人怨?!把А倍?,點出主人公之美和她無限悲怨的心理。

過片則用西風漸急,搖窗喧竹,斷斷續續的凄厲聲,加強了悲涼的音調。

下片“膩臉懸雙玉”順理成章,直寫粉臉垂淚的形象。最后,以隨雁回來的舊約為念,而怨“雁歸人不歸”,且已“幾回”了,寫出怨由,收束全章,結尾語氣舒緩而情更急切。

明代湯顯祖評:“三句皆重疊字,大奇大奇。宋李易安《聲聲慢》,用十疊字起,而以點點滴滴四字結之,蓋用此法,而青于藍?!?/p>

作者介紹
[挑錯/完善]

閻選 : 閻選,生卒和字里不詳,五代時期后蜀的布衣,工小詞。與歐陽烔、鹿虔扆、毛文錫、韓琮被時人稱為“五鬼”,世傳有八首小詞被唐人趙崇祚收入《花間集》?!痘ㄩg集》稱閻處士。其他不詳...[詳細]

閻選的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經典推薦

河傳·秋雨古詩原文翻譯賞析-閻選

古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.robinhoodcdfi.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

国产A级理论片不卡顿|老汉A∨精品视频网|校花噗呲噗呲太深了好爽|久久一本热色99国产