傳播國學經典

養育華夏兒女

絕句

宋代 / 吳濤
古詩原文
[挑錯/完善]

游子春衫已試單,桃花飛盡野梅酸。

怪來一夜蛙聲歇,又作東風十日寒。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.robinhoodcdfi.com]

離家遠游之人試著換上了單薄的春衣,枝頭的桃花已凋謝,野生的梅子已經發酸。

奇怪的是忽然一晚蛙鳴聲停止了,原來是東風又起,帶來了數日的寒冷。

注釋解釋

游子:指離家遠游之人。

春衫:單薄的春裝。

試單:嘗試著換上單衣。

怪來:驚疑。

歇:停,這里指蛙畏寒而聲息全無。

作:起。

創作背景

此詩載于其弟吳沆的《環溪詩話》。當時詩人正在漂泊異鄉,時已暮春,天氣和暖,但仍有寒流襲身,作為游子,詩人看萬物都富有情味,不免想起遠在江西的老家,感于人事變幻,故作此篇。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

這首詩前兩句以視覺角度展現暮春時的和麗景色,后兩句以聽覺角度從細處描摹氣候轉變。詩人善于捕捉細節,把難于表現的季候特征寫得非常細膩。

前兩句寫“游子春衫”,游子長年在外,對氣候冷暖的變化最易感知。此時游子脫去冬衣而換上單薄的“春衫”,這個視覺形象反映出氣候的溫煦,又給人一種舒服、輕松的美感。一個“試”字寫出游子的心理狀態,寓有因氣溫不穩定而嘗試之意,也為后面的“又作東風十日寒”埋下伏筆。次寫“桃花”和“野梅”。桃花于仲春開放,但此時已“飛盡”;梅花于初春開放,夏初結梅子,此時則“野梅酸”,二物皆足以顯示江南三四月的特征。寫桃花,仍從視覺角度,不僅“桃花”二字有色彩感,“盡”前冠以“飛”,又顯示了動態美。寫梅則從味覺角度,一個“酸”字,足使口舌生津。這兩句寫氣侯乍暖,點出春夏之交的季節。

后兩句寫忽寒。詩人審美感受相當細膩,也很會捕捉典型的細節:“怪來一夜蛙聲歇”,這是從聽覺角度落墨,寫氣候忽冷。詩人很會捕捉典型的細節:先是從聽覺角度著筆,前兩天氣候乍暖時,田蛙也為之歡欣歌唱,增添了暖意。但忽然“一夜蛙聲歇”,確令人感到“怪”?!坝肿鳀|風十日寒”:原來是氣溫又變寒,青蛙于氣溫變化極敏感,他們躲進洞里,聲息全無,正顯示著“東風十日寒”。此句又從觸覺角度來寫?!笆铡迸c“一夜”相對,時間更長,但畢竟已是“東風”,此“寒”自是強弩之末,不必為之生畏。

這首詩純然寫春夏之交人們對乍暖還寒氣候的體驗,并無深刻的寓意寄托。但選材精到,體驗細致,有跌宕曲折之致。詩人注意全面調動各種審美感覺,從視覺、味覺、聽覺、觸覺等角度進行描寫,使詩的意境顯出多層次,多側面,具有立體感,給人以更豐富的美感。語句清晰,體驗真切。通過典型細節和景物描寫,表現游子對季候變化特別敏感的某種心理。

作者介紹
[挑錯/完善]

吳濤 : 吳濤,生卒年不詳,字德邵,崇仁(今屬江西)人。是宋高宗紹興年間著名隱士環溪先生吳沆的大哥。下選 的《絕句》便是吳沆的《環溪詩話》存錄的。全宋詩收入其詩四首:《絕句》,《山...[詳細]

吳濤的古詩
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經典推薦

絕句古詩原文翻譯賞析-吳濤

古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.robinhoodcdfi.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

国产A级理论片不卡顿|老汉A∨精品视频网|校花噗呲噗呲太深了好爽|久久一本热色99国产