傳播國學經典

養育華夏兒女

阮郎歸·西湖春暮

宋代 / 馬子嚴
古詩原文
[挑錯/完善]

清明寒食不多時。香紅漸漸稀。番騰妝束鬧蘇堤。留春春怎知。

花褪雨,絮沾泥。凌波寸不移。三三兩兩叫船兒。人歸春也歸。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.robinhoodcdfi.com]

清明、寒食節過了沒多久,百花逐漸退去了原有的艷麗 色彩,慢慢凋謝了。人們為了挽留春光,翻騰衣柜,找出春 天穿的衣服,紛紛出城來到蘇堤,盡情游玩。想留住春天的 腳步,然而春之神似乎并不懂得人們的用意。

一場大雨過后,花朵被雨水洗灑而褪去鮮艷之色,柳絮 飄落于泥中,被沾住而無法揚起,賞花的女子似乎沒有受到 什么影響,一步也沒有移動,兩個、三個游人結伴乘著船兒回去了,春天的腳步聲也漸漸遠去了。

注釋解釋

不多時:過了不多久。

番騰,即“翻騰”。此處指 翻騰衣柜,尋找春衣。

蘇堤:亦稱蘇公堤,是一條貫穿西 湖南北風景區的林蔭大堤。為蘇軾任杭州知府疏浚西湖時取 湖泥和葑草堆筑而成。已經成為西湖十景之首,名曰“蘇堤 春曉”。

花褪雨:花朵被雨洗灑而褪去鮮艷之色。

絮沾 泥:柳絮飄落于泥中,被沾住而無法揚起。

凌波句:凌波 指水仙。這里指女子步履。

寸:寸步。

作者介紹
[挑錯/完善]

馬子嚴 : 馬子嚴(生卒年不詳),南宋文人,字莊父,自號古洲居士,建安(今福建建甌)人。淳熙二年(1175)進士,歷鉛山尉,恤民勤政。長于文詞,為寺碑,隱然有排邪之意,為倉銘,藹然有愛民...[詳細]

馬子嚴的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經典推薦

阮郎歸·西湖春暮古詩原文翻譯-馬子嚴

古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.robinhoodcdfi.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

国产A级理论片不卡顿|老汉A∨精品视频网|校花噗呲噗呲太深了好爽|久久一本热色99国产