傳播國學經典

養育華夏兒女

臨江仙·淡水三年歡意

宋代 / 晏幾道
古詩原文
[挑錯/完善]

淡水三年歡意,危弦幾夜離情。曉霜紅葉舞歸程??颓榻窆诺?,秋夢短長亭。

淥酒尊前清淚,陽關疊里離聲。少陵詩思舊才名。云鴻相約處,煙霧九重城。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.robinhoodcdfi.com]

如君子相交淡如水般已經知心三年,歡樂自在,短短的幾夜之間就像這急湊的琴聲一般便要分離。明天天色微亮之際,霜打得紅葉漫天飛舞之時,你們便要踏上歸程。如此分別之情,古今同慨,千年嘆頌;在這秋意微涼之際,我將日夜思念,時時夢見曾經分別時刻的場面。

端起面前清澈的水酒,默默的留下不舍的淚水,琴弦也湊熱鬧一般的奏起陽關三疊,仿佛一同相送友人。杜甫曾借詩詞寄托思念的友人頗有才名,我亦愿仿效之。小云,小鴻,沈十二,廉叔,我們相約再次相見的地方,在煙霧繚繞的京城。

注釋解釋

淡水:語出《莊子·山木》:“且君子之交淡若水?!?/p>

危弦:急弦。

淥酒:清酒。

陽關:曲調名,即唐王維《渭城曲》。為送別名曲,反復吟唱,故名《陽關三疊》。

少陵:唐詩人杜甫。

云鴻:指其友人沈十二廉叔、陳十君龍家歌女小云、小鴻。

創作背景

宋神宗元豐五年(1082年),晏幾道監穎昌許田鎮。此詞是晏幾道監潁昌許田鎮三年任滿即將離別時所作。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

晏幾道是一位多情詞人,每到一處,必然與歌妓繾綣纏綿,分手時就有相思痛苦。經歷得多,品嘗得深,抒發得真切強烈。這首詞從某一段感情說起。曾有過三年的歡聚相戀時光,抵不住離別時幾夜琴弦上傳出的凄苦聲調。

上片言在潁昌三年,與諸友好淡水之交,深秋時節將別,連日來沉浸在離情別緒之中。

“淡水三年歡意,危弦幾夜離情”。這兩句用了比興手法,形容作者與諸女之交是淡水長情君子之交?!拔O摇毙稳莶偾偌ち?,幾乎弦斷音絕。未正面寫因離別而生的惆倀,卻與作者“琵琶弦上說相思”(《臨江仙》)“斷腸移破秦箏柱”(《蝶戀花》)同一意境。

“曉霜紅葉舞歸程??颓榻窆诺?,秋夢短長亭”?!皶运本潼c出離別時的節令和景物,每到秋季曉霜滿地的時候,歸程上總是飛舞著墜落的紅葉,古今行人都是在驛道上顛沛奔波,在驛亭中魂牽夢縈。

下片敘餞別酒席上的情景與自己的離恨。

“淥酒尊前清淚,陽關疊里離聲”。描繪歌女勸酒時的依戀情態。離別酒宴上的送行《陽關曲》和情人的清淚,每次相同,一次次折磨離人?!瓣栮P”(抒發離情別意的古琴曲名)二字點出送別本意。

“少陵詩思舊才名。云鴻相約處,煙霧九重城”?!吧倭辍保?a href='http://www.robinhoodcdfi.com/shiren/432164.html' target='_blank'>杜甫的稱號),在這里作為詩人的代稱。是對當年自己的贊許,當下被生活折磨得已經沒有了這精氣神。云、鴻是歌伎名,晏幾道好以屬意者名字入詞,以記其墜歡零緒之跡。盡管是分別在即,小云、小鴻還與他相約。然而她們身世漂零,俱流轉入間,這相約是渺茫的,如同煙霧般可望而不可即。

全詞通篇只寫了過去三年的淡水之交,眼前別宴上、驪歌中的清淚和黯淡的前程,未著一字寫“不舍”,字里行間卻讓人深切感受到對友人的深情厚意。

作者介紹
[挑錯/完善]

晏幾道 : 晏幾道(1030-1106,一說1038—1110 ,一說1038-1112),男,漢族,字叔原,號小山,著名詞人,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進賢縣)人。晏殊第七子。歷任潁昌府許田鎮監、乾寧軍通判、...[詳細]

晏幾道的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經典推薦

臨江仙·淡水三年歡意古詩原文翻譯賞析-晏幾道

古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.robinhoodcdfi.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

国产A级理论片不卡顿|老汉A∨精品视频网|校花噗呲噗呲太深了好爽|久久一本热色99国产