傳播國學經典

養育華夏兒女

撥不斷·菊花開

元代 / 馬致遠
古詩原文
[挑錯/完善]

菊花開,正歸來。伴虎溪僧、鶴林友、龍山客,似杜工部、陶淵明、李太白,在洞庭柑、東陽酒、西湖蟹。哎,楚三閭休怪!

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.robinhoodcdfi.com]

在菊花開放的時候,我正好回來了。伴著虎溪的高僧、鶴林的好友、龍山的名士;又好像杜甫、陶淵明和李白;還有洞庭山的柑橘、金華的名酒、西湖的肥蟹。哎,楚大夫你可不要見怪呀!

注釋解釋

虎溪僧:指晉代廬山東林寺高僧慧遠。寺前有虎溪,常有虎鳴。鶴林友:指五代道士殷天祥,據傳他曾在鎮江鶴林寺作法使春天的杜鵑花在重陽節綻開。龍山客:指晉代名士孟嘉。征西大將軍桓溫在重陽節攜賓客游龍山(在今湖北江陵縣境內),孟嘉作為參軍隨游,忽然被風吹落了帽子,遭到人取笑,他泰然自若,從容作答,四座嘆服。

杜工部:即唐代詩人杜甫,曾任檢校工部員外郎。

洞庭柑:指江蘇太湖洞庭山所產柑橘,為名產。東陽酒:又稱金華酒,浙江金華出產的名酒。西湖蟹:杭州西湖的肥蟹。

楚三閭:指屈原。屈原曾任楚國三閭大夫。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

“九重天,二十年,龍樓鳳閣都曾見”(《撥不斷·九重天》),在仕途中抑揚了大半輩子的馬致遠,晚年時還沒有飛騰的機會,一直浮沉于風塵小吏的行列中。二十年俯仰由人的生涯,留給他的,該有多少辛酸的回憶!馬致遠后期散曲中,不止一次提到宦海風波,時時準備退出官場,正是這種情緒的反映。這首小令就作于馬致遠歸隱之后。

此曲起首“菊花開,正歸來”二句,用陶淵明歸田的故事。馬致遠的確像陶潛那樣,感到以往生活之可厭,是誤入了迷途,而歸隱才算是走上了正道。以下三句“伴虎溪僧、鶴林友、龍山客,似杜工部、陶淵明、李太白,在洞庭柑、東陽酒、西湖蟹”為鼎足對,將三組美好之事、高雅之人聚集在一起,極力妝點,說明歸隱的生活樂趣:雖然閑居野處,并不謝絕人事,不過所交往的,都是虎溪的高僧,鶴林的道友,龍山的佳客;就像他最崇拜的杜甫、陶潛、李白這些古代杰出的詩人那樣,在草堂之中,菊籬之旁,青山之間飲酒斗韻,消閑而自適。何況,還有洞庭的柑橘,東陽的美酒,西湖的螃蟹!這樣的田園生活,自然讓人為之陶醉,樂在其中矣。對于馬致遠的歸隱,有些友人可能不太理解,因而在小令的最后,他才用詼諧調笑的口吻,作了回答:“楚三閭休怪!”這里,一點也沒有否定屈原本人的意思在內,也不是完全忘情于天下,而是含蓄地說明,當權者的統治太糟,不值得費力氣為它去賣命。這是他歸隱的動機所在。

此曲用典較多,但并不顯得堆砌。由于這些典故都比較通俗,為人們所熟知,以之入曲,抒寫懷抱,不僅可以拓展作品的思想深度,而且容易在讀者中引起強烈的共鳴,收到很好的藝術效果。

作者介紹
[挑錯/完善]

馬致遠 : 馬致遠(1250年-1321年),字千里,號東籬(一說字致遠,晚號“東籬”),漢族,大都(今北京)人,另一說(馬致遠是河北省東光縣馬祠堂村人,號東籬,以示效陶淵明之志)。他的年輩晚于...[詳細]

馬致遠的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經典推薦

撥不斷·菊花開古詩原文翻譯賞析-馬致遠

古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.robinhoodcdfi.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

国产A级理论片不卡顿|老汉A∨精品视频网|校花噗呲噗呲太深了好爽|久久一本热色99国产