傳播國學經典

養育華夏兒女

《范式守信》文言文翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網絡

《范式守信》文言文翻譯

文言文翻譯是一種性練習,它既能考查文言文基礎知識的運用,又能提高文言文閱讀能力和學生的書面表達能力。下面是小編整理的'《范式守信》文言文翻譯,歡迎參考閱讀!

原文

范式字巨卿,山陽鄉人也,一名汜。少游太學,為諸生,與汝南張劭為友。劭字元伯。二人并游太學,后告歸鄉里。式謂元伯曰(說):“后二年當還,將過拜尊親,見孺子焉?!蹦斯部似谌?。后期方至,元伯具以白母,請設饌(zhuàn)(酒食)以候之。母曰:“二年之別,千里結言,爾何相信之誠耶?”對曰:“巨卿信士,必不乖違?!蹦冈唬骸叭羧?,當為爾釀酒?!敝疗淙?,巨卿果至,升堂(登上大廳)拜飲,盡歡而別。

譯文

范式字巨卿,與汝南元伯是好朋友。兩人一起學習,后來都請假離開太學返鄉,范式對張劭說,"二年后回到太學讀書,(我)將到你家拜見你的父母,見一見你的幼子."于是一起約好了日期。當約好的日期快到的時候,張劭把這件事告訴他母親,請他母親準備酒菜招待范式。母親問:"兩年前分手時,千里之外約定的話,你就那么確定他會來拜訪嗎?"張劭回答:"范式是一個講信用的人,他一定不會違約的。"母親說,"如果真的是這樣,那我就為你釀酒。"到了約好的那日,范式果然來到。大家登上大廳一起飲酒,最后開心的分別了。

注釋

1.范式:東漢金鄉人,歷任荊州刺史、廬江太守等職,有才華和威名。

2.元伯:張劭,字元伯

3.太學:漢朝設在京城的最高學府。

4.諸生:許多求學的人。

5.汝南:在今河南省。

6.尊親:指張劭的父母。

7.孺子:小孩子,指張劭的子女。

8.游:游學,學習?!坝巍焙笫 坝凇弊?。

9.告歸:請假回家。

10.過:拜訪、探望

11.克(kēi)約定。

11.儒子 :幼子。

12.克:約定或限定。

13.具:完全。

14.設饌:安排食物。

15.以:后省“之”。

16.白:告訴。

17.審:確定,確實。

18.結言:做事不合情理。

19.審:確定。

19.乖違:違背。

20.醞:釀酒。

21.赍(ji):攜帶。

22.牒:文書。

23.見:相信。

關鍵詞:范式守信

相關閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經典推薦

《范式守信》文言文翻譯

古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.robinhoodcdfi.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

国产A级理论片不卡顿|老汉A∨精品视频网|校花噗呲噗呲太深了好爽|久久一本热色99国产